DIARIO ENTRE UN AÑO


"In my beginning is my end"
(Me resulta imposible no citar a Eliot
cuando lugar y tiempo se repliegan sobre su costra)


*


El principio pasó, estela
de algún cometa extraviado. No me fijé, 
la belleza estaba en tierra.



Hace un año aquí. 
Amanece y aparece el coche en que vendrás a recogernos, 
empieza el viaje. Te conoceré.


Ahora es hoy. 
Te reencuentro, apartada ya tu mano. 
Amanece y aparece el coche, pero media hora tarde.





La primera vez que respiré aquí
me ahogué de libertad 
y de momentos en el porche
con la botella de vino.

Las nubes avanzaban, las sombras en el prado parecían seguirlas.


La segunda vez que respiro aquí
me ahogo de ansiedad
y de momentos raros
(también en el porche, 
aun con el vino).

Las sombras avanzan, las nubes, avergonzadas, las siguen.









Cuando caminamos hace un año
por el valle de arcilla
todo estaba por descubrir. 
Acababa de llover, la tierra mojada,
te oía reír.


Ahora caminamos 
por el valle de arcilla seco
y sabemos que la pendiente es peligrosa.
Casi me rompo una pierna bajando
por la blancura pedregosa.








Al fin y al cabo, 
ayer es hoy,
y, como todo alertaba,
nunca debimos volver
al lugar donde fuimos felices.





*

"In my end is my beginning"







. . .


El día de antes eterno
el eterno día después,
qué más dá
si tu nombre no te guarda.
Mi nombre no te salva.

Siempre ese punto
negro, blanco
marca profundo
entonces, luego,
suspens
i
v
o
s
.



Summer in the city, Edward Hopper.






















I

Medusa muerta en playa de acero
eco mudo, amanece la montaña,
como ensueño el cielo es malva.











II
Terciopelo y arena, terciopelo de arena
Tiempo de viento, el viento del tiempo.











III
No sé qué hice el último verano
que aun me duele
aun vuelve
aun.






























Hoy he ido a Saatchi Gallery y he descubierto
un burdel en el que las prostitutas son mujeres
y los hombres son pulpos.

Que cada uno vea en esta bella obra,
de la que aquí os muestro una muy pequeña parte
diseccionada,
lo que quiera ver.










































Este es el aspecto de todas las escenas agrupadas,
que podéis explorar en 

http://fredericksfreisergallery.com/zaxart/octopus_girls/index.html




































Quién iba a decir que
unos imitadores de Elvis
podrían llevarse tan bien con
la filosofía.


Al menos
 eso parece.














"Our civilization is decadent, and our language -so the argument runs- 
must inevitably share in the general collapse." 

Orwell










"The first test of a truly great man is his humility. 
By humility I don't mean doubt of his powers or hesitation in speaking his opinion, 
but merely an understanding of the relationship 
of what he can say and what he can do."

Ruskin









"Men, too, secrete the inhuman. 
At certain moments of lucidity, the mechanical aspect of their gestures,
their meaningless pantomime make silly everything that surrounds them."

Camus











“All truth passes through three stages: 
First, it is ridiculed; 
Second, it is violently opposed; 
Third, it is accepted as self-evident.” 

Schopenhauer








Esta unión absurda ha sido fruto
e idea de mi mesita de noche.



Photos by bohemiayaparte

























Hay algo alarmantemente perturbante en las pinturas
de animalitos, muñecos, payasos y niños
de ojos grande e inocentes y vacíos 
de Marion Peck.
























Lo adorable se convierte
por enésima vez en compañero
del horror.









http://www.marionpeck.com/